サトウ キリコ
  佐藤 桐子   外国語学部 英語学科   教授
■ 標題
  Case-Forms and Prepositional Constructions in the Old English Translation of Bede's Historia Ecclesiastica 
松浪奨励賞受賞
■ 概要
  Bede がラテン語で書いた 『英国民教会史』の古英語訳は、一般に逐語訳と考えられている。この従来の説に対し、本論文では、ラテン語の奪格が前置詞形に置き換えられている例が多いことを指摘し、古英語訳者がラテン語の統語法ではなく、古英語本来の用法に従い訳していると主張した。
  単著   Studies in Medieval English Language and Literature   日本中世英語英文学会   (22),27–49頁   2007/09


Copyright(C) 2011 Daito Bunka University, All rights reserved.